Grass-snake's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 138961874 | Vandalism reverted in changeset/139225413 |
|
| 138961864 | Vandalism reverted in changeset/139224805 |
|
| 139007717 | Видимо случайно стёр. |
|
| 74055076 | Hi, question about node/6770361089
|
|
| 134626340 | Добрый день, по поводу way/374230262/history
|
|
| 136421613 | И что же это за решение, которое запрещает name:ru на Украине? |
|
| 136515332 | Раз не отношусь, значит могу восстановить и сразу начну относиться. Я слежу за всему удалениями и изменениями названий на Украине, я говорю не только про этот набор правок. Если я молчал, это не значит что я этого не замечал. Будет нужно - смогу восстановить. |
|
| 136421613 | Если какие-то откаты или удаления были, то они были единичны. Нет возможности посчитать, но по-моему сейчас не удаляют теги name:uk. |
|
| 136421613 | Ваши правки, сделанные через OSM Translator UA, это просто автоматический перевод. Вы не просматриваете каждый перевод, программа просто переводит то, что указано в теге name (вот только несколько примеров): [out:json][timeout:25];
Формально это можно посчитать автоматической правкой. Я открываю JOSM и перевожу (при этом исправляю ошибки там, где нахожу, вчера таких было в 2 пакетах правок). |
|
| 136515332 | Лично я ничего не откатываю, поэтому прошу тоже не делать так. |
|
| 136515332 | Пожалуйста, не удаляйте теги name:ru. |
|
| 136421613 | Не буду углубляться в политику, поэтому кратко:
|
|
| 135582121 | С чем связано удаление тега name:ru? Планирую указывать русские название (не только здесь, на и на других водных объектах). Із чим пов'язане видалення тега name:ru? Планую вказувати російську назву (не тільки тут, але і на інших водних об'єктах). |
|
| 135320241 | Добрый день, вы указали noname:ru=yes + old_name:ru=Снагость, на небольшом участке реки, который проходит по территории Украины и границе с Россией. Можете пояснить, что это значит? Доброго дня, ви вказали noname:ru=yes + old_name:ru=Снагость, на невеликій ділянці річки, що проходить територією України та кордоном з Росією. Можете пояснити, що це означає? [out:json][timeout:25];
|
|
| 135588017 | Добрый день, бо́льшая часть реки Снагость проходит по территории России. Прошу оставить как было до вашей правки (только теги wikipedia:ru и wikipedia:uk). Добрий день, більша частина річки Снагість проходить територією Росії. Прошу залишити як було до вашої редагування (тільки теги wikipedia:ru і wikipedia:uk). |
|
| 134542403 | Здравствуйте, по поводу точки
Вы уверены что я могу принести в это здание отходы на переработку и они их возьмут?
|
|
| 131039069 | Скасування пакета поправок 133781928, сподіваюся на компроміс, краще займусь перекладом назв Отмена пакета поправок 133781928, надеюсь на компромисс, лучше займусь переводом названий Cancellation of the package of amendments 133781928, I hope for a compromise, I'd better deal with the translation of names |
|
| 83099798 | Здравствуйте, извините за беспокойство, Вы уверены что это водонапорная башня?
|
|
| 131039069 | У мене дуже багато знайомих з Луганської та Донецької народних республік, я досить добре знаю що відбувається в східних областях. Тому не треба мені говорити такі речі. Щодо навіщо мені це потрібно: влітку я планую поїхати у відпустку. За кордон не хочу, тільки по території Росії. швидше за все поїду в Крим, але також можу заїхати в гості в ЛНР і ДНР. |
|
| 131039069 | I know several Russian-speaking people from both regions, they all use the "Russian" transcription when naming both cities. The names of toponyms are generally quite a complicated topic, in Russia there are also many places where names in other languages raise questions, but this does not mean that translation is not needed. |